Η σύνταξη των ελληνικών στο FM

Στηρίξτε τη προσπάθεια από μία ομάδα παιδιών σχετικά με τη μετάφραση του αγαπημένου μας παιχνιδιού!

Ποιά θέλετε να είναι η σύνταξη της μετάφρασης όταν αλλάζει πτώση;

"Της ομάδας Παναθηναϊκός"
83
86%
"Του Παναθηναϊκός"
5
5%
"Του Panathinaikos"
9
9%
 
Total votes: 97
pap
Amateur
Amateur
Posts: 119
Joined: Fri Aug 13, 2004 2:31 pm
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Γιατι δεν εχετε σκεφτει το ''του συλλογου παναθηναικος'' ?Ακουγεται πιο επισημο.Εξαλλου οι ομαδες λεγονται ''football club''.
negous7
Trialist
Trialist
Posts: 6
Joined: Mon Jul 11, 2005 1:01 pm
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Den exo parei kommati akoma............... :x
nembe
Assistant Researcher
Assistant Researcher
Posts: 2514
Joined: Thu Oct 07, 2004 1:38 pm
Football Manager της ομάδας: Liverpool
Αγαπημένη Ομάδα: Hρακλης
Location: Είμαι από την πόλη που τον ήλιο σηκώνει
Has thanked: 0
Been thanked: 0
Contact:

[quote="pap"]Γιατι δεν εχετε σκεφτει το ''του συλλογου παναθηναικος'' ?Ακουγεται πιο επισημο.Εξαλλου οι ομαδες λεγονται ''football club''.[/quote]

τοτε θα ηταν "του ποδοσφαιρικου συλλογου παναθηναικος"
που κατα την γνωμη μου ειναι μεγαλο

στην ελλαδα(κ στιν ισπανια-ρεαλ,μπαρτσα)ο συλλογος εχει κ τα αλλα τμηματα
μπασκετ.βολλευ(δηλαδη ο ερασιτεχνης.Α.Σ Παοκ, Γ.Σ ηρακλης)
ενω σην αγγλια i arsenal i h liverpool δεν εχουν αλλα τμηματα
αρα πιο σωστο(κατα την γνωμη μου) για την ελλαδα ειναι "της ομαδας,,",
'η "της ΠΑΕ ...."
User avatar
paokkerkir
Assistant Manager
Assistant Manager
Posts: 3894
Joined: Sun Jun 13, 2004 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Cesena
Αγαπημένη Ομάδα: ΠΑΟΚ
facebook προφίλ: paokkerkir
Location: Malta
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Tis PAE den tairiazei giati an itheles na pareis enan paixti tis p.x. Doxas dramas? Den einai PAE
Post Reply

Return to “Μετάφραση FM2005 στα ελληνικά!”