Μετάφραση FM2016

Συζητήστε σχετικά με το νέο Football Manager 2016!
koeman
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Posts: 13272
Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
Has thanked: 0
Been thanked: 1 time

:arrow: mpofori

Για τις ημερομηνίες έχουμε κάνει το δυνατόν πλησιέστερο σε αυτό που περιγράφεις.

Παρακαλούμε να δώσεις κάποιο παράδειγμα αν συμβαίνει αυτό που λες σχετικά με τις συντομογραφίες και τις ολογράφως αναφορές για να το κοιτάξουμε αν μπορεί να υπάρξει βελτίωση.

Ευχαριστούμε!
User avatar
getaid
Amateur
Amateur
Posts: 140
Joined: Wed Oct 08, 2014 7:35 am
Football Manager της ομάδας: ΑΡΗΣ
Αγαπημένη Ομάδα: ΑΡΗΣ και Barcelona
Location: Θεσσαλονίκη
Has thanked: 0
Been thanked: 0

koeman wrote::arrow: mpofori

Για τις ημερομηνίες έχουμε κάνει το δυνατόν πλησιέστερο σε αυτό που περιγράφεις.

Παρακαλούμε να δώσεις κάποιο παράδειγμα αν συμβαίνει αυτό που λες σχετικά με τις συντομογραφίες και τις ολογράφως αναφορές για να το κοιτάξουμε αν μπορεί να υπάρξει βελτίωση.

Ευχαριστούμε!
Φίλε koeman, σου στέλνω εικόνες! Συγγνώμη που βγήκαν πολλές απλά ήθελα να σου στείλω όσο το δυνατόν πιο πολλά παραδείγματα. Συμβαίνει το ίδιο και σε άλλα παρόμοια σημεία του παιχνιδιού αλλά με τα παραδείγματα που σας έστειλα είμαι σίγουρος πως θα τα εντοπίσετε! Σε ευχαριστώ πολύ και συγγνώμη και πάλι!
koeman
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Posts: 13272
Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
Has thanked: 0
Been thanked: 1 time

Μήπως είναι εύκολο να τις ανεβάσεις κάπου αλλού μαζεμένες να μπορέσω να τις κατεβάσω;

Με το imgur δεν γίνεται δουλειά...
User avatar
getaid
Amateur
Amateur
Posts: 140
Joined: Wed Oct 08, 2014 7:35 am
Football Manager της ομάδας: ΑΡΗΣ
Αγαπημένη Ομάδα: ΑΡΗΣ και Barcelona
Location: Θεσσαλονίκη
Has thanked: 0
Been thanked: 0

koeman wrote:Μήπως είναι εύκολο να τις ανεβάσεις κάπου αλλού μαζεμένες να μπορέσω να τις κατεβάσω;

Με το imgur δεν γίνεται δουλειά...
OK koeman, έγινε! Σου δίνω τα link να τις κατεβάσεις όλες μαζί όπως μου ζήτησες, διάλεξε όποιο link σε βολεύει περισσότερο! :-D :wink:
koeman
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Posts: 13272
Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
Has thanked: 0
Been thanked: 1 time

Ευχαριστώ, θα τα κοιτάξουμε.
User avatar
peritri
Head Researcher - Webmaster
Head Researcher - Webmaster
Posts: 75719
Joined: Mon Sep 16, 2002 11:00 pm
Location: Νέο Ψυχικό
Has thanked: 7 times
Been thanked: 26 times
Contact:

Έξτρα αρχειάκι μετάφρασης:

http://www.fmgreece.gr/columns/fmgreece ... knameslnc/
User avatar
Konstantinos84
Indispensible
Indispensible
Posts: 1928
Joined: Fri Mar 07, 2014 11:40 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 0

Καλησπέρα. Φίλε Koeman μια μικρή διόρθωση για το μέλλον για να κάνουμε και λίγο εντύπωση :D . "Στην Χ ομάδα εξετάζουν το ενδεχόμενο απόκτησης του Χ αριστερού μπακ, στα πλαίσια της προσπάθειας ενίσχυσης του ρόστερ κτλ κτλ.
Το σωστότερο είναι "στο πλαίσιο". :-D
User avatar
rimini
Moderator
Moderator
Posts: 6849
Joined: Fri Dec 03, 2010 6:20 pm
Football Manager της ομάδας: Rimini
Αγαπημένη Ομάδα: ΑΕΚ, Ιnter, Rimini
facebook προφίλ: constantinos.balabanos
twitter: Costas_Bal
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Μπαμπινιώτης wrote:στο πλαίσιο ή στα πλαίσια; Η φράση αποτελεί νεολογισμό τής Ελληνικής. που προήλθε πιθανότατα από το γαλλ. dans le cadre de(s) και ενισχύθηκε από το αγγλ. within the frame of (που πιθανόν να προέρχεται και αυτό από τη Γαλλική). Και στις δύο γλώσσες η φράση απαντά σε ενικό, πράγμα που είναι λογικό, όταν xρησιμοποιεί κανείς τη λ. πλαίσιο (γαλλ. cadre, πβ. κάδρο. αγγλ. frame). Από αυτή την άποψη φαίνεται προτιμότερη η χρήση τής φράσης σε ενικό: Η απόφαση ελήφθη στο πλαίσιο τής αγροτικής πολιτικής που ακολουθεί η κυβέρνηση. Ωστόσο, από την αντίστoιχη και καθαρώς ελληνική φράση μέσα στα όρια ή εντός των ορίων (Η απόφαση ελήφθη εντός των oρίων της αγροτικής πολιτικής που χάραξε η κυβέρνηση) χρησιμοποιήθηκε η φράση αναλογικά σε πληθυντικό: Είμαστε υποχρεωμένοι να κινηθούμε στα πλαίσια των οικονομικών δυνατοτήτων που επιτρέπει ο προϋπολογισμός τού Ιδρύματος. Σήμερα στη χρήση τείνει να καθιερωθεί μάλλον η φράση στα πλαίσια. και οι δύο φράσεις μπορούν να εναλλαχθούν με την αντίστοιχη ελληνική φράση «Είμαστε υπoχρεωμένοι να κινηθούμε εντός των ορίων των οικονομικών...» ή για να αποφύγουμε τις αλλεπάλληλες γενικές μπορούμε να πoύμε: «... να κινηθούμε μέσα στα όρια των οικονομικών...» ή και απλώς «...να κινηθούμε εντός των οικονομικών δυνατοτήτων...».
Αν φτάσαμε πάντως να κοιτάμε τέτοιες λεπτομέρειες σημαίνει ότι είμαστε σε πολύ καλό δρόμο :wink:
User avatar
Konstantinos84
Indispensible
Indispensible
Posts: 1928
Joined: Fri Mar 07, 2014 11:40 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 0

rimini wrote:
Μπαμπινιώτης wrote:στο πλαίσιο ή στα πλαίσια; Η φράση αποτελεί νεολογισμό τής Ελληνικής. που προήλθε πιθανότατα από το γαλλ. dans le cadre de(s) και ενισχύθηκε από το αγγλ. within the frame of (που πιθανόν να προέρχεται και αυτό από τη Γαλλική). Και στις δύο γλώσσες η φράση απαντά σε ενικό, πράγμα που είναι λογικό, όταν xρησιμοποιεί κανείς τη λ. πλαίσιο (γαλλ. cadre, πβ. κάδρο. αγγλ. frame). Από αυτή την άποψη φαίνεται προτιμότερη η χρήση τής φράσης σε ενικό: Η απόφαση ελήφθη στο πλαίσιο τής αγροτικής πολιτικής που ακολουθεί η κυβέρνηση. Ωστόσο, από την αντίστoιχη και καθαρώς ελληνική φράση μέσα στα όρια ή εντός των ορίων (Η απόφαση ελήφθη εντός των oρίων της αγροτικής πολιτικής που χάραξε η κυβέρνηση) χρησιμοποιήθηκε η φράση αναλογικά σε πληθυντικό: Είμαστε υποχρεωμένοι να κινηθούμε στα πλαίσια των οικονομικών δυνατοτήτων που επιτρέπει ο προϋπολογισμός τού Ιδρύματος. Σήμερα στη χρήση τείνει να καθιερωθεί μάλλον η φράση στα πλαίσια. και οι δύο φράσεις μπορούν να εναλλαχθούν με την αντίστοιχη ελληνική φράση «Είμαστε υπoχρεωμένοι να κινηθούμε εντός των ορίων των οικονομικών...» ή για να αποφύγουμε τις αλλεπάλληλες γενικές μπορούμε να πoύμε: «... να κινηθούμε μέσα στα όρια των οικονομικών...» ή και απλώς «...να κινηθούμε εντός των οικονομικών δυνατοτήτων...».
Αν φτάσαμε πάντως να κοιτάμε τέτοιες λεπτομέρειες σημαίνει ότι είμαστε σε πολύ καλό δρόμο :wink:
Χεχε. Πολύ ωραίος.Δε το έβαλα για άμεση διόρθωση αλλά για συζήτηση μια που το πέτυχα τυχαία. Και όντως η μετάφραση ειναι καλή:-)
Οπως λέει και ο καθηγητής αυτό τείνει να καθιερωθεί. Χρησιμοποιώντας ομως τη λέξη πλαίσιο, ειναι σα να λέμε "στο κάδρο" ενός πίνακα. Η κορνίζα να το πω καλύτερα. Προτείνω λοιπόν τον ενικό.
User avatar
demakos21
Director Of Football
Director Of Football
Posts: 5332
Joined: Thu Mar 20, 2008 4:26 pm
Football Manager της ομάδας: AΕΚ
Αγαπημένη Ομάδα: ΑΕΚ/Juventus/Liverpool/OM
Status: Θα διασχίσεις ένα πρωινό τον κόσμο και θα 'ναι πιο όμορφα κι από ένα όνειρο.
Location: Athens
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Στους ακαδημαϊκούς κύκλους ακούς συνέχεια την φράση "το πλαίσιο είναι ένα, δεν μπορεί να είναι πολλά".


Ανεβαίνει το επίπεδο.. :D :D
User avatar
scorpions
Assistant Manager
Assistant Manager
Posts: 3706
Joined: Wed Nov 03, 2004 2:28 pm
Football Manager της ομάδας: On Holidays
Αγαπημένη Ομάδα: Παναθηναικος - Inter -R.Madrid
Location: Κρητη
Has thanked: 2 times
Been thanked: 1 time

σε ενα ss που ανεβασε καποιος, ειδα στα ελληνικα να λεει 'κουαντραμπλ'.

στα αγγλικα ειναι single-double-triple-quadruple. μηπως θα πρεπει να λεει κουαντραπλ?

για το 'τρεμπλ' δεν ξερω τι παιζει, γιατι ειναι αλλο το triple και αλλο το treble.
User avatar
tzor-el
Twitch Streamer
Twitch Streamer
Posts: 319
Joined: Sat Nov 24, 2012 1:30 pm
Football Manager της ομάδας: Atalanta
Αγαπημένη Ομάδα: Valencia, Chelsea, Inter
Location: Athens
Has thanked: 0
Been thanked: 0
Contact:

Καλησπέρα . Παρατήρησα κάτι στη μετάφραση. Έχει περαστεί το ρήμα "νιώθω" λάθος το γράφει "νοιώθω". Υπάρχει συχνά αυτό το μπέρδεμα γιατί πολλοί μπερδεύονται ότι προέρχεται από το νοιάζομαι. Μη με περάσετε για γραφικό, αλλά λόγω δουλειάς μου χτύπησε κι είπα να το πω. Καλό απόγευμα!
Αν δεν έχεις πάρει μεταγραφή Adu και Tsigalko, είσαι μικρός ακόμα... :-)

Twitch channel
Discord channel
4-4-1-1 tzor-el main tactic
4-1-4-1 tzor-el counter tactic
koeman
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Asst Researcher Απόλλων Καλαμαριάς
Posts: 13272
Joined: Sat Apr 19, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Apollon Kalamarias
Αγαπημένη Ομάδα: Sengkurong FC
Location: Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam)
Has thanked: 0
Been thanked: 1 time

Θα διορθωθούν, ευχαριστούμε πολύ.
User avatar
dforlan9
Graphics' Expert
Graphics' Expert
Posts: 15602
Joined: Tue Apr 29, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός / Arsenal
facebook προφίλ: dforlan9
twitter: dforlan9
Location: Piraeus
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time
Contact:

Βρήκα σε μια ερώτηση "Ποιος πιστεύεται" αντί για "Ποιος πιστεύετε", θα κοιτάξω να βρω και την ερώτηση γιατί δε κράτησα ss

edit http://i.imgur.com/Vj7yApL.png
User avatar
dforlan9
Graphics' Expert
Graphics' Expert
Posts: 15602
Joined: Tue Apr 29, 2003 11:00 pm
Football Manager της ομάδας: Ολυμπιακός
Αγαπημένη Ομάδα: Ολυμπιακός / Arsenal
facebook προφίλ: dforlan9
twitter: dforlan9
Location: Piraeus
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time
Contact:

Άλλο ένα
http://i.imgur.com/pbh7IF3.png
O eddy sozer πιστεύει πως ο eddy sozer προηγουμένως κατείχε απλά την ικανότητα [...]
Post Reply

Return to “Γενική συζήτηση”